Article 56 Regulation (EU) 2024/2847 · Chapter V 法規 (EU) 2024/2847 · 第五章
Procedure at Union level concerning products with digital elements presenting a significant cybersecurity risk 具重大網路安全風險產品之歐盟層級程序
In urgent or immediate-action cases, the Commission may directly impose corrective measures or restrictions at Union level for products presenting a significant cybersecurity risk. 於緊急或需立即行動時、執委會得直接於歐盟層級對構成重大網路安全風險之產品施加矯正措施或限制。
Block 1 · Official text 區塊 1 · 官方條文
What the Regulation actually says 條文實際怎麼寫
Source. From Regulation (EU) 2024/2847, OJ L 2024/2847 (20 Nov 2024). Translation unofficial; refer to EUR-Lex for binding text. 來源。節錄自《法規 (EU) 2024/2847》,OJ L 2024/2847(2024 年 11 月 20 日)。中文為非官方翻譯;強制適用條文請見 EUR-Lex。
1. Where the Commission has sufficient reason to consider, including based on information provided by ENISA, that a product with digital elements which presents a significant cybersecurity risk does not comply with the requirements laid down in this Regulation, it shall inform the relevant market surveillance authorities and, where appropriate, cooperate with them and request, where necessary, the Commission to take measures at Union level.
2. The Commission, taking into account the result of the dialogue referred to in paragraph 1 and consulting, where necessary, the relevant Cooperation Group established pursuant to Article 14 of Directive (EU) 2022/2555 and ENISA, may decide, by means of an implementing act, that corrective or restrictive measures are necessary at Union level. The implementing act shall provide for one or more of the following measures: (a) prohibition or restriction of the making available of the product with digital elements on the market; (b) withdrawal of the product with digital elements from the market; (c) recall of the product with digital elements; (d) prohibition or restriction of certain functionalities; (e) any other appropriate measure.
3. The implementing act referred to in paragraph 2 of this Article shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 62(2). On duly justified imperative grounds of urgency, the Commission shall adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the procedure referred to in Article 62(3).
4. Member States shall take all appropriate measures to ensure compliance with the implementing act referred to in paragraph 2 in their territory.
1. 執委會(包括基於 ENISA 所提供資訊)有充分理由認為某構成重大網路安全風險之具數位元素產品不符合本法規所定要求時、應通知相關市場監督機關、適當時與其合作、並必要時請求執委會於歐盟層級採取措施。
2. 執委會考量第 1 項所指對話結果、並必要時諮詢依《指令 (EU) 2022/2555》第 14 條設立之相關合作小組與 ENISA 後、得以實施法案決定有於歐盟層級採取矯正或限制措施之必要。該實施法案應規定下列一項或多項措施:(a) 禁止或限制該具數位元素產品於市場上提供;(b) 自市場撤回該具數位元素產品;(c) 召回該具數位元素產品;(d) 禁止或限制特定功能;(e) 其他適當措施。
3. 第 2 項所指實施法案應依第 62(2) 條所指審查程序採行。於基於正當理由之緊急情形、執委會應依第 62(3) 條所指程序採行立即可適用之實施法案。
4. 會員國應採取一切適當措施、確保第 2 項所指實施法案於其領土內之遵守。
Block 2 · Plain language 區塊 2 · 白話解讀
What this actually means 這其實在說什麼
Reading in progress 閱讀中
Not yet drafted. The Official text in Block 1 above is the binding reference for now. 尚未撰寫。目前以上方區塊 1 的官方條文為準。
Block 3 · APAC perspective 區塊 3 · APAC 觀點
How this lands in Taiwan, Japan, Korea 這一條在台日韓怎麼落地
Reading in progress 閱讀中
Not yet drafted. The Official text in Block 1 above is the binding reference for now. 尚未撰寫。目前以上方區塊 1 的官方條文為準。
Block 4 · Cross-regulation map 區塊 4 · 跨法規對照
Article 56 alongside other regimes 第 56 條與其他法規的對照
Reading in progress 閱讀中
Not yet drafted. The Official text in Block 1 above is the binding reference for now. 尚未撰寫。目前以上方區塊 1 的官方條文為準。