CN CRA NotebookCRA 閱讀筆記
Working note — actively evolving, may be revised. See /errata for change log. 推進中的筆記,可能持續修改。修訂紀錄見 /errata

Article 37 Regulation (EU) 2024/2847 · Chapter IV 法規 (EU) 2024/2847 · 第四章

Requirements relating to notifying authorities 通報機關的要件

Independence, impartiality, and competence requirements for notifying authorities. 對通報機關的獨立性、公正性、能力要件。

Paragraphs段落數 · 6 Applies from適用起始 · 11 Jun 2026 Primary audience主要對象 · Member State authorities會員國機關 Last reviewed最後校閱 · 2026-04-26 Status狀態 · Working書寫

Block 1 · Official text 區塊 1 · 官方條文

What the Regulation actually says 條文實際怎麼寫

Source. From Regulation (EU) 2024/2847, OJ L 2024/2847 (20 Nov 2024). Translation unofficial; refer to EUR-Lex for binding text. 來源。節錄自《法規 (EU) 2024/2847》,OJ L 2024/2847(2024 年 11 月 20 日)。中文為非官方翻譯;強制適用條文請見 EUR-Lex

Article 37 Requirements relating to notifying authorities 1. A notifying authority shall be established in such a way that no conflict of interest with conformity assessment bodies occurs.

2. A notifying authority shall be organised and shall function so as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.

3. A notifying authority shall be organised in such a way that each decision relating to notification of a conformity assessment body is taken by competent persons different from those who carried out the assessment. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2847/oj 51/81 --- ### EN OJ L, 20.11.2024 4. A notifying authority shall not offer or provide any activities that conformity assessment bodies perform or consultancy services on commercial or competitive basis.

5. A notifying authority shall safeguard the confidentiality of the information it obtains.

6. A notifying authority shall have a sufficient number of competent personnel at its disposal for the proper performance of its tasks.

第 37 條 對通報機關之要求

1. 通報機關之設置應使其與合規評鑑機構之間不致產生利益衝突。

2. 通報機關之組織與運作應確保其活動之客觀性與公正性。

3. 通報機關之組織應使有關通報合規評鑑機構之每一決定、皆由執行該評估之人員以外之有資格人員作成。

4. 通報機關不得提供合規評鑑機構執行之活動,亦不得提供商業或競爭性質之諮詢服務。

5. 通報機關應對其取得之資訊保持機密。但仍應就指定機構之相關資訊與執委會、會員國其他通報機關及其他相關國家機關進行交換。

6. 通報機關之評估應有足夠之有資格人員以妥當執行其任務。

Block 2 · Plain language 區塊 2 · 白話解讀

What this actually means 這其實在說什麼

Reading in progress 閱讀中

Not yet drafted. The Official text in Block 1 above is the binding reference for now. 尚未撰寫。目前以上方區塊 1 的官方條文為準。

Block 3 · APAC perspective 區塊 3 · APAC 觀點

How this lands in Taiwan, Japan, Korea 這一條在台日韓怎麼落地

Reading in progress 閱讀中

Not yet drafted. The Official text in Block 1 above is the binding reference for now. 尚未撰寫。目前以上方區塊 1 的官方條文為準。

Block 4 · Cross-regulation map 區塊 4 · 跨法規對照

Article 37 alongside other regimes 第 37 條與其他法規的對照

Reading in progress 閱讀中

Not yet drafted. The Official text in Block 1 above is the binding reference for now. 尚未撰寫。目前以上方區塊 1 的官方條文為準。